revenir au texte


Champ d’application de la convention
le 12 août 2010

Etats parties Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S)   Entrée en vigueur  
Allemagne*   6 octobre 1972   6 avril 1973
Argentine* 19 avril 1961 A 19 octobre 1961
Belgique* 10 avril 1961 10 octobre 1961
Cambodge* 12 novembre 1956 A 12 mai 1957
Cameroun 23 avril 1958 A 23 octobre 1958
Chine        
Hong Kong a 10 juin 1997 1er juillet 1997
Macao* b   6 décembre 1999 20 décembre 1999
Chypre 17 mars 1994 17 septembre 1994
Congo (Kinshasa) 17 juillet 1967 A 17 janvier 1968
Costa Rica* 13 juillet 1955 A 13 janvier 1956
Croatie 30 juillet 1992 S   8 octobre 1991
Egypte* 24 août 1955 24 février 1956
Espagne*   8 décembre 1953 20 novembre 1955
Fidji* 22 août 1972 S 10 octobre 1970
France* 20 mai 1955 20 novembre 1955
Territoires français d’Outre-mer 23 avril 1958 A 23 octobre 1958
Grèce 15 mars 1965 15 septembre 1965
Haïti 17 septembre 1954 A 20 novembre 1955
Italie*   9 novembre 1979   9 mai 1980
Liban 19 juillet 1975 19 janvier 1976
Luxembourg 18 février 1991 A 18 août 1991
Madagascar 13 juillet 1965 S 26 juin 1960
Maroc 11 juillet 1990 A 11 janvier 1991
Myanmar   8 juillet 1953 A 20 novembre 1955
Nigéria*   7 novembre 1963 A   7 mai 1964
Paraguay 22 novembre 1967 A 22 mai 1968
Pays-Bas* 25 juin 1971 25 décembre 1971
Antilles néerlandaises 25 juin 1971 25 décembre 1971
Aruba 23 décembre 1985 1er janvier 1986
Portugal* 4 mai 1957   4 novembre 1957
Roumanie 28 novembre 1995 A 28 mai 1996
Royaume-Uni* 18 mars 1959 18 septembre 1959
Anguilla* 12 mai 1965 A 12 novembre 1965
Bermudes* 30 mai 1963 A 30 novembre 1963
Gibraltar* 29 mars 1963 A 29 septembre 1963
Guernesey*   8 décembre 1966 A   8 juin 1967
Ile de Man* 14 avril 1993 14 octobre 1993
Iles Cayman* 12 mai 1965 A 12 novembre 1965
Iles Falkland et dépendances (Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud)* 17 octobre 1969 A 17 avril 1970
Iles Turques et Caïques* 21 septembre 1965 A 21 mars 1966
Iles Vierges britanniques* 29 mai 1963 A 29 novembre 1963
Montserrat* 12 mai 1965 A 12 novembre 1965
Sainte-Hélène* 12 mai 1965 A 12 novembre 1965
Sainte-Lucie 21 mars 1990 S 22 février 1979
Saint-Siège 10 août 1956 10 février 1957
Saint-Vincent-et-les Grenadines* 29 octobre 2001 S 28 octobre 1979
Salomon, Iles* 17 septembre 1981 S   7 juillet 1978
Serbie* 21 avril 1956 21 octobre 1956
Slovénie 13 octobre 1993 S 25 juin 1991
Suisse 28 mai 1954 A 20 novembre 1955
Suriname 25 juin 1971 25 décembre 1971
Syrie 10 juillet 1972 A 10 janvier 1973
Togo 23 avril 1958 A 23 octobre 1958
Tonga* 13 juin 1978 A 13 décembre 1978
Vietnam* 26 novembre 1955 A 26 mai 1956
         

*

Réserves et déclarations. Les textes en français et en anglais sont consultables ci-dessous dans la partie "Réservations"

a

Du 29 sept. 1963 au 30 juin 1997, la convention était applicable à Hong Kong sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Royaume-Uni. A partir du 1er juillet 1997, Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 10 juin 1997, la convention est également applicable à la RAS Hong Kong à partir du 1er juillet 1997.

b

Du 23 sept. 1999 au 19 déc. 1999, la convention était applicable à Macao sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Portugal. A partir du 20 déc. 1999, Macao est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 6 déc. 1999, la convention est également applicable à la RAS Macao à partir du 20 déc. 1999.
Reservations

Antigua, Cayman Island, Montserrat, St. Christopher-Nevis-Anguilla, St. Helena and St. Vincent
The Governments of Antigua, the Cayman Islands, Montserrat, St. Christopher-NevisAnguilla (now the independent State of Anguilla), St. Helena and St. Vincent reserve the right not to observe the provisions of Article 1 of the said Convention in the case of any ship if the State whose flag the ship was flying has as respects that ship or any class of ship to which that ship belongs assented to the institution of criminal or disciplinary proceedings before judicial or administrative authorities in Antigua, the Cayman Islands, Montserrat, St. Christopher-Nevis-Anguilla, St. Helena and St. Vincent. They reserve the right under Article 4 of this Convention to take proceedings in respect of offences committed within the territorial waters of Antigua, the Cayman Islands, Montserrat, St.Christopher-Nevis-Anguilla, St. Helena and St. Vincent.

Argentina
(Traduction) La République Argentine adhère à la Convention internationale pour l’unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d’abordage et autres événements de navigation, sous réserve expresse du droit accordé par la seconde partie de l’article 4, et il est fixé que dans le terme “infractions” auquel cet article se réfère, se trouvent inclus les abordages et tout autre événement de la navigation visés à l’article 1° de la Convention.

Bahamas
...Subject to the following reservations:
(a) the right not to observe the provisions of Article 1 of the said Convention in the case of any ship if the State whose flag the ship was flying has, as respects that ship or any class of ship to which that ship belongs, assented to the institution of criminal and disciplinary proceedings before judicial or administrative authorities of the Bahamas;
(b) the right under Article 4 of the said Convention to take proceedings in respect of offences committed within the territorial waters of the Bahamas.

Belgium
...le Gouvernement belge, faisant usage de la faculté inscrite à l’article 4 de cette Convention, se réserve le droit de poursuivre les infractions commises dans les eaux territoriales belges.

Belize
...Subject to the following reservations:
(a) the right not to observe the provisions of Article 1 of the said Convention in the case of any ship if the State whose flag the ship was flying has, as respects that ship or any class of ship to which that ship belongs, consented to the institution of criminal and disciplinary proceedings before judicial or administrative authorities of Belize;
(b) the right under Article 4 of the said Convention to take proceedings in respect of offences committed within the territorial waters of Belize.

Cayman Islands
See Antigua.

China
Macao
The Government of the People’s Republic of China reserves, for the Macao Special Administrative Region, the right not to observe the provisions of Article 1 of the Convention in the case of any ship if the State whose flag the ship was flying has as respects that ship or any class of ships to which that ship belongs consented to the institution of criminal or disciplinary proceedings before the judicial or administrative authorities of the Macao Special Administrative Region.
In accordance with Article 4 of the Convention, the Government of the People’s Republic of China reserves, for the Macao Special Administrative Region, the right to take proceedings in respect of offences committed within the waters under the jurisdiction of the Macao Special Administrative Region.
Within the above ambit, the Government of the People’s Republic of China will assume the responsability for the international rights and obligations that place on a Party to the Convention

Costa-Rica
(Traduction) Le Gouvernement de Costa-Rica ne reconnaît pas le caractère obligatoire des articles 1° and 2° de la présente Convention.

Croatia
Reservation made by Yugoslavia and now applicable to Croatia: “Sous réserve de ratifications ultérieure et acceptant la réserve prévue à l’article 4 de cette Convention.
Conformément à l’article 4 de ladite Convention, le Gouvernement yougoslave se réserve le droit de poursuivre les infractions commises dans se propres eaux territoriales”.

Dominica, Republic of
... Subject to the following reservations:
(a) the right not to observe the provisions of Article 1 of the said Convention in the case of any ship if the State whose flag the ship was flying has, as respects that ship or any class of ship to which that ship belongs, assented to the institution of criminal and disciplinary proceedings before judicial or administrative authorities of Dominica;
(b) the right under Article 4 of the said Convention to take proceedings in respect of offences committed within the territorial waters of Dominica.

Egypt
Au moment de la signature le Plénipotentiaire égyptien a déclaré formuler la réserve prévue à l’article 4, alinéa 2. Confirmation expresse de la réserve faite au moment de la signature.

Fiji
The Government of Fiji reserves the right not to observe the provisions of article 1 of the said Convention in the case of any ship if the State whose flag the ship was flying has as respect that ship or any class of ship to which that ship belongs consented to the institution of criminal or disciplinary proceedings before judicial or administrative authorities in Fiji.
The Government of Fiji reserves the right under article 4 of this Convention to take proceedings in respect of offences committed within the territorial water of Fiji.

France
Au nom du Gouvernement de la République Française je déclare formuler la réserve prévue à l’article 4, paragraphe 2, de la convention internationale pour l’unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d’abordage.

Germany, Federal Republic of
(Traduction) Sous réserve du prescrit de l’article 4, alinéa 2.

Grenada
Same reservations as the Republic of Dominica

Italy
Le Gouvernement de la République d’Italie se réfère à l’article 4, paragraphe 2, et se réserve le droit de poursuivre les infractions commises dans ses propres eaux territoriales.

Khmere Republic
Le Gouvernement de la République Khmère, d’accord avec l’article 4 de ladite convention, se réservera le droit de poursuivre les infractions commises dans ses eaux territoriales.

Kiribati
Same reservations as the Republic of Dominica

Mauritius
Same reservations as the Republic of Dominica

Montserrat
See Antigua.

Netherlands
Conformément à l’article 4 de cette Convention, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, se réserve le droit de poursuivre les infractions commises dans ses propres eaux territoriales.

Nigeria
The Government of the Federal Republic of Nigeria reserve the right not to implement the provisions of Article 1 of the Convention in any case where that Government has an agreement with any other State that is applicable to a particular collision or other incident of navigation and if such agreement is inconsistent with the provisions of the said Article 1. The Government of the Federal Republic of Nigeria reserves the right, in accordance with Article 4 of the Convention, to take proceedings in respect of offences committed within the territorial waters of the Federal Republic of Nigeria.

North Borneo
Same reservations as the Republic of Dominica

Portugal
Au nom du Gouvernement portugais, je déclare formuler la réserve prévue à l’article 4, paragraphe 2, de cette Convention.

Sarawak
Same reservations as the Republic of Dominica

St. Helena
See Antigua.

St. Kitts-Nevis
See Antigua.

St. Lucia
Same reservations as the Republic of Dominica

St. Vincent
See Antigua.

Seychelles
Same reservations as the Republic of Dominica

Solomon Isles
Same reservations as the Republic of Dominica

Spain
La Délégation espagnole désire, d’accord avec l’article 4 de la Convention sur la compétence pénale en matière d’abordage, se réserver le droit au nom de son Gouvernement, de poursuivre les infractions commises dans ses eaux territoriales.
Confirmation expresse de la réserve faite au moment de la signature.

Tonga
Same reservations as the Republic of Dominica

Tuvalu
Same reservations as the Republic of Dominica

United Kingdom (Royaume Uni)
1. - Her Majesty’s Government in the United Kingdom reserves the right not to apply the provisions of Article 1 of this Convention in any case where there exists between Her Majesty’s Government and the Government of any other State an agreement which is applicable to a particular collision or other incident of navigation and is inconsistent with that Article.
2. - Her Majesty’s Government in the United Kingdom reserves the right under Article 4 of this Convention to take proceedings in respect of offences committed within the
territorial waters of the United Kingdom.
...subject to the following reservations:
(1) The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserve the right not to observe the provisions ofArticle 1 of the said Convention in the case of any ship if the State whose flag the ship was flying has as respects that ship or any class of ship to which that ship belongs consented to the institution of criminal and disciplinary proceedings before the judicial or administrative authorities of the United Kingdom.
(2) In accordance with the provisions of Article 4 of the said Convention, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserve the right to take proceedings in respect of offences committed within the territorial waters of the United Kingdom.
(3) The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserve the right in extending the said Convention to any of the territories for whose international relations they are responsible to make such extension subject to the reservation provided for in Article 4 of the said Convention...

Vietnam
Comme il est prévu à l’article 4 de la même convention, le Gouvernement vietnamien se réserve le droit de poursuivre les infractions commises dans la limite de ses eaux territoriales.