revenir à l'index


Appendice
( Décret 2006-1158 du 18 septembre 2006)
(modifié par le Décret n° 2012-1330 du 29.11.2012 )
(modifié par le Décret n° 2012-1339 du 03.12.2012 )
Décret n° 2013-158 du 22 février 2013

Décret n° 2013-159 du 22 février 2013
Décret n° 2013-160 du 22 février 2013
Décret n° 2013-599 du 08 juillet 2013
Décret n° 2016-265 du 4 mars 2016
Décret n° 2016-277 du 7 mars 2016

Modèle de Certificat de sécurité
pour navire à passagers


MODÈLE DE CERTIFICAT DE SÉCURITÉ POUR NAVIRE À PASSAGERS
CERTIFICAT DE SÉCURITÉ POUR NAVIRE À PASSAGERS
Le présent Certificat doit être complété par une fiche d'équipement pour la sécurité des navires à passagers (Modèle P)


(Cachet officiel)
(Etat)


Pour un/un court (1) voyage international


Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée par le Protocole de 1988 y relatif, sous l'autorité du Gouvernement



(Nom de l'Etat)
par
(Personne ou organisme autorisé)


Caractéristiques du navire (2)
Nom du navire
Numéro ou lettres distinctifs
Port d'immatriculation
Jauge brute
Zones océaniques dans lesquelles le navire est autorisé à naviguer (règle IV/2)
Numéro OMI
Date de construction :
Date du contrat de construction
Date à laquelle la quille a été posée ou à laquelle la construction du navire se trouvait à un stade équivalent
Date de livraison
Date à laquelle des travaux de conversion ou de transformation ou modification d'une importance majeure ont commencé (le cas échéant)
Toutes les dates applicables doivent être indiquées.
IL EST CERTIFIÉ :
1 Que le navire a été visité conformément aux prescriptions de la règle I/7 de la Convention.
2 Qu'à la suite de cette visite, il a été constaté :
2.1 que le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne :
.1 la structure, les machines principales et auxiliaires, les chaudières et autres récipients sous pression ;
.2 les dispositions et les détails relatifs au compartimentage étanche à l'eau ;
.3 les lignes de charge de compartimentage suivantes :


LIGNES DE CHARGE DE COMPARTIMENTAGE
déterminées et marquées sur la muraille
au milieu du navire (règle Il-1/18) (3)

FRANC-BORD

À UTILISER QUAND LES ESPACES RÉSERVÉS AUX PASSAGERS
comprennent les volumes suivants pouvant être occupés
soit par des passagers soit par des marchandises

P1



P2



P3



2.2 que le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne la protection contre l'incendie à la construction, les systèmes et dispositifs de protection contre l'incendie et les plans concernant la lutte contre l'incendie ;
2.3 que les engins de sauvetage et le matériel d'armement des embarcations de sauvetage, des radeaux de sauvetage et des canots de secours étaient conformes aux prescriptions de la Convention ;
2.4 que le navire était pourvu d'un appareil lance-amarre et des installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage, conformément aux prescriptions de la Convention ;
2.5 que le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne les installations radioélectriques ;
2.6 que le fonctionnement des installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage satisfaisait aux prescriptions de la Convention ;
2.7 que le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne le matériel de navigation de bord, les moyens d'embarquement des pilotes et les publications nautiques ;
2.8 que le navire était pourvu de feux, de marques, de moyens de signalisation sonore et de signaux de détresse, conformément aux prescriptions de la Convention et du Règlement international pour prévenir les abordages en mer en vigueur ;
2.9 que le navire satisfaisait à tous autres égards aux prescriptions pertinentes de la Convention ;
2.10 que le navire a fait/n'a pas fait (1) l'objet d'autres conceptions et dispositifs en application des règles II-1/55 / II-2/17 / III/38 (1) de la Convention ;
2.11 qu'un document d'approbation d'une autre conception ou d'un autre dispositif pour les machines et les installations électriques/la protection contre l'incendie/les engins et dispositifs de sauvetage (1) est/n'est pas (1) joint au présent Certificat.
3 Qu'un Certificat d'exemption a/n'a pas (1) été délivré.
Le présent Certificat est valable jusqu'au
Date d'achèvement de la visite sur la base de laquelle le présent Certificat est délivré (jj/mm/aaaa)
Délivré à (Lieu de délivrance du Certificat) :
Le (Date de délivrance)
(Signature de l'agent autorisé qui délivre le Certificat)
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre le Certificat)


Visa de prorogation du Certificat après achèvement de la visite de renouvellement
et en cas d'application de la règle I/14 d)


Le navire satisfait aux prescriptions pertinentes de la Convention et le présent Certificat, conformément à la règle I/14 d) de la Convention, est accepté comme valable jusqu'au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visa de prorogation de la validité du Certificat jusqu'à ce que le navire arrive dans le port de visite
ou pour une période de grâce en cas d'application de la règle I/14 e) ou I/14 f)


Le présent Certificat, conformément à la règle I/14 e)/I/14 f) (1) de la Convention, est accepté comme valable jusqu'au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


(1) Rayer la mention inutile.
(2) Les caractéristiques du navire peuvent aussi être présentées horizontalement dans des cases.
(3) Dans le cas des navires construits avant le 1er janvier 2009, il faudrait utiliser la marque de compartimentage applicable « C.1, C.2 et C.3 »




 

 


FICHE D'ÉQUIPEMENT POUR LA SÉCURITÉ DES NAVIRES À PASSAGERS (MODÈLE P)


FICHE D'ÉQUIPEMENT VISANT À SATISFAIRE À LA CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, TELLE QUE MODIFIÉE


1. Caractéristiques du navire
Nom du navire
Numéro ou lettres distinctifs
Nombre de passagers que le navire est autorisé à transporter
Nombre minimal de personnes ayant les qualifications requisespour exploiter les installations radioélectriques


2. Détail des engins de sauvetage


1
Nombre total de personnes pour lesquelles sont prévus des engins de sauvetage    
   
Bâbord

Tribord

2

Nombre total d'embarcations de sauvetage



2.1

Nombre total de personnes qu'elles peuvent recevoir



2.2

Nombre d'embarcations de sauvetage partiellement fermées (règle III/21 et Recueil LSA, section 4.5)



2.3

Nombre d'embarcations de sauvetage partiellement fermées à redressement automatique (règle III/43) (1)



2.4

Nombre d'embarcations de sauvetage complètement fermées (règle III/21 et Recueil LSA, section 4.6)



2.5

Autres embarcations de sauvetage



2.5.1

Nombre



2.5.2

Type



3

Nombre d'embarcations de sauvetage à moteur (comprises dans le nombre total d'embarcations de sauvetage indiqué ci-dessus)


3.1

Nombre d'embarcations de sauvetage munies de projecteurs


4

Nombre de canots de secours


4.1

Nombre de canots compris dans le nombre total d'embarcations de sauvetage indiqué ci-dessus


4.2

Nombre de canots qui sont des canots de secours rapides


5

Radeaux de sauvetage


5.1

Radeaux de sauvetage exigeant des engins approuvés de mise à l'eau


5.1.1

Nombre de radeaux de sauvetage


5.1.2

Nombre de personnes qu'ils peuvent recevoir


5.2

Radeaux de sauvetage n'exigeant pas d'engins approuvés de mise à l'eau


5.2.1

Nombre de radeaux de sauvetage


5.2.2

Nombre de personnes qu'ils peuvent recevoir


6

Nombre de dispositifs d'évacuation en mer (MES)


6.1

Nombre de personnes qu'ils desservent


6.2

Nombre de personnes qu'ils peuvent recevoir


7

Engins flottants


7.1

Nombre d'engins


7.2

Nombre de personnes qu'ils peuvent supporter


2. Détail des engins de sauvetage (suite)


8

Nombre de bouées de sauvetage


9

Nombre de brassières de sauvetage (total)


9.1

Nombre de brassières de sauvetage pour adultes


9.2

Nombre de brassières de sauvetage pour enfants


9.3

Nombre de brassières de sauvetage pour nourrissons


10

Combinaisons d'immersion


10.1

Nombre total


10.2

Nombre de combinaisons satisfaisant aux prescriptions applicables aux brassières de sauvetage


11

Nombre de combinaisons de protection contre les éléments


12

Nombre de moyens de protection thermique (2)


13

Installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage


13.1

Nombre de dispositifs de localisation pour la recherche et le sauvetage


13.1.1

Répondeurs radar de recherche et de sauvetage (SART)


13.1.2

emetteurs AIS de recherche et de sauvetage (AIS-SART)


13.2

Nombre d'émetteurs-récepteurs radiotéléphoniques VHF


3. Détail des installations radioélectriques


INSTALLATIONS

MATÉRIEL À BORD

1

Systèmes primaires


1.1

Installation radioélectrique VHF


1.1.1

Codeur ASN


1.1.2

Récepteur de veille ASN


1.1.3

Radiotéléphonie


1.2

Installation radioélectrique MF


1.2.1

Codeur ASN


1.2.2

Récepteur de veille ASN


1.2.3

Radiotéléphonie


1.3

Installation radioélectrique MF/HF


1.3.1

Codeur ASN


1.3.2

Récepteur de veille ASN


1.3.3

Radiotéléphonie


1.3.4

Radiotélégraphie à impression directe


1.4

Station terrienne de navire Inmarsat


2

Moyens secondaires d'alerte


3

Dispositifs pour la réception de renseignements sur la sécurité maritime


3.1

Récepteur NAVTEX


3.2

Récepteur AGA


3.3

Récepteur HF de radiotélégraphie à impression directe


4

RLS par satellite


4.1

Cospas-Sarsat


5

RLS VHF


6

Dispositif de localisation pour la recherche et le sauvetage du navire


6.1

Répondeurs radar de recherche et de sauvetage (SART)


6.2

Émetteur AIS de recherche et de sauvetage (AIS-SART)


4. Méthodes utilisées pour assurer la disponibilité des installations radioélectriques (règles IV/15.6 et 15.7)
4.1 Installation en double du matériel
4.2 Entretien à terre
4.3 Capacité d'entretien en mer

5 Détail des systèmes et du matériel de navigation

 
MATÉRIEL

MATÉRIEL À BORD

1.1

Compas magnétique étalon (3)


1.2

Compas magnétique de rechange (3)


1.3

Gyrocompas (3)


1.4

Répétiteur du cap déterminé au gyrocompas (3)


1.5

Répétiteur du relèvement au gyrocompas (3)


1.6

Système de contrôle du cap ou de la route (3)


1.7

Taximètre ou dispositif de relèvement au compas (3)


1.8

Moyens permettant de corriger le cap et les relèvements


1.9

Dispositif de détermination du cap à transmission (THD) (3)


2.1

Cartes marines/système de visualisation de cartes électroniques et d'information (ECDIS) (4)


2.2

Dispositif de secours pour ECDIS


2.3

Publications nautiques


2.4

Dispositif de secours pour les publications nautiques électroniques


3.1

Récepteur fonctionnant dans le cadre d'un système global de navigation par satellite/ d'un système de radionavigation à infrastructure terrestre (3)(4)


3.2

Radar à 9 GHz (3)


3.3

Second radar (à 3 GHz/à 9 GHz4) (3)


3.4

Aide de pointage radar automatique (APRA) (3)


3.5

Aide de poursuite automatique (3)


3.6

Seconde aide de poursuite automatique (3)


3.7

Aide de pointage électronique (3)


4.1

Système d'identification automatique (AIS)


4.2

Système d'identification et de suivi à grande distance


5

Enregistreur des données du voyage (VDR)


6.1

Appareil de mesure de la vitesse et de la distance (surface) (3)


6.2

Appareil de mesure de la vitesse et de la distance (fond dans les sens avant et transversal) (3)


7

Sondeur à écho (3)


8.1

Indicateur de l'angle de barre, du sens de rotation, de la poussée et du pas de l'hélice, ainsi que du mode de fonctionnement (3)


8.2

Indicateur du taux de giration (3)


9

Dispositif de réception des signaux sonores (3)


10

Téléphone permettant de communiquer avec le poste de commande de secours de l'appareil à gouverner (3)


11

Fanal à signaux de jour (3)


12

Réflecteur radar (3)


13

Code international de signaux


14

Manuel IAMSAR, volume III


15

Système d'alarme de quart à la passerelle de navigation (BNWAS)


IL EST CERTIFIÉ que la présente Fiche est correcte à tous égards.
Délivrée à
(Lieu de délivrance de la Fiche)
Le
(Date de délivrance) (Signature de l'agent dûment autorisé qui délivre la Fiche)
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre la Fiche)


(1) Se reporter aux amendements de 1983 à la Convention SOLAS (MSC.6(48)), applicables aux navires construits le 1er juillet 1986 ou après cette date mais avant le 1er juillet 1998.
(2) A l'exception de ceux qui sont prescrits aux paragraphes 4.1.5.1.24, 4.4.8.31 et 5.1.2.2.13 du Recueil LSA.
(3) D'autres moyens de satisfaire à cette prescription sont autorisés en vertu de la règle V/19. Si d'autres, moyens sont utilisés, il faut les indiquer.
(4) Rayer la mention inutile.



 

Modèle de Certificat de sécurité
de construction pour navire de charge

 


MODÈLE DE CERTIFICAT DE SÉCURITÉ POUR NAVIRE DE CHARGE
CERTIFICAT DE SÉCURITÉ POUR NAVIRE DE CHARGE
Le présent Certificat doit être complété par une fiche d'équipement pour la sécurité des navires de charge (Modèle C)


(Cachet officiel)
(Etat)


Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée par le Protocole de 1988 y relatif, sous l'autorité du Gouvernement



(Nom de l'Etat)
par
(Personne ou organisme autorisé)


Caractéristiques du navire (1)
Nom du navire :
Numéro ou lettres distinctifs :
Port d'immatriculation :
Jauge brute :
Port en lourd du navire (tonnes métriques) (2) :
Longueur du navire (règle III/3.12) :
Zones océaniques dans lesquelles le navire est autorisé à naviguer (règle IV/2) :
Numéro OMI :
Type de navire (3) :
Vraquier
Pétrolier
Navire-citerne pour produits chimiques
Transporteur de gaz
Navire de charge autre que ceux énumérés ci-dessus
Date de construction :
Date du contrat de construction :
Date à laquelle la quille a été posée ou à laquelle la construction du navire se trouvait à un stade équivalent :
Date de livraison :
Date à laquelle des travaux de conversion ou de transformation ou modification d'une importance majeure ont commencé (le cas échéant) :
Toutes les dates applicables doivent être indiquées.
IL EST CERTIFIÉ :
1 Que le navire a été visité conformément aux prescriptions des règles I/8, I/9 et I/10 de la Convention.
2 Qu'à la suite de cette visite, il a été constaté :
2.1 que l'état de la structure, des machines et du matériel d'armement tels qu'ils sont définis dans la règle I/10 était satisfaisant et que le navire était conforme aux prescriptions pertinentes des chapitres II-1 et II-2 de la Convention (autres que les prescriptions relatives aux systèmes et dispositifs de protection contre l'incendie et aux plans concernant la lutte contre l'incendie) ;
2.2 que les deux dernières inspections de la face externe du fond du navire ont eu lieu
le et le (Dates)
2.3 que le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne les systèmes et dispositifs de protection contre l'incendie et les plans concernant la lutte contre l'incendie ;
2.4 que les engins de sauvetage et le matériel d'armement des embarcations de sauvetage, des radeaux de sauvetage et des canots de secours étaient conformes aux prescriptions de la Convention ;
2.5 que le navire était pourvu d'un appareil lance-amarre et des installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage, conformément aux prescriptions de la Convention ;
2.6 que le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne les installations radioélectriques ;
2.7 que le fonctionnement des installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage satisfaisait aux prescriptions de la Convention ;
2.8 que le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne le matériel de navigation de bord, les moyens d'embarquement des pilotes et les publications nautiques ;
2.9 que le navire était pourvu de feux, de marques, de moyens de signalisation sonore et de signaux de détresse, conformément aux prescriptions de la Convention et du Règlement international pour prévenir les abordages en mer en vigueur ;
2.10 que le navire satisfaisait à tous autres égards aux prescriptions pertinentes de la Convention.
2.11 que le navire a fait/n'a pas fait (3) l'objet d'autres conceptions et dispositifs en application des règles II-1/55 / II-2/17 / III/38 (3) de la Convention ;
2.12 qu'un document d'approbation d'une autre conception ou d'un autre dispositif pour les machines et les installations électriques/la protection contre l'incendie/les engins et dispositifs de sauvetage (3) est/n'est pas (3) joint au présent Certificat.
3 Que le navire est exploité conformément à la règle III/26.1.1.1 (4) à l'intérieur des limites de la zone d'exploitation
4 Qu'un Certificat d'exemption a/n'a pas (3) été délivré.
Le présent Certificat est valable jusqu'au .................. (5) sous réserve des visites annuelles, intermédiaires et périodiques et des inspections de la face externe du fond du navire prévues aux règles I/8, I/9 et I/10 de la Convention.
Date d'achèvement de la visite sur la base de laquelle le présent Certificat est délivré : (jj/mm/aaaa)

Délivré à (Lieu de délivrance du Certificat)
Le (Date de délivrance)
(Signature de l'agent autorisé qui délivre le Certificat)
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre le Certificat)


Attestation de visites annuelles et intermédiaires relatives à la structure,
aux machines et au matériel d'armement visés à la section 2.1 du présent Certificat


IL EST CERTIFIÉ que, lors d'une visite prescrite par la règle I/10 de la Convention, il a été constaté que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes de la Convention.

Visite annuelle :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite annuelle/intermédiaire (3) :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite annuelle/intermédiaire (3) :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite annuelle :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite annuelle/intermédiaire effectuée conformément à la règle I/14 h) iii)

IL EST CERTIFIÉ que, lors d'une visite annuelle/intermédiaire (3) effectuée conformément aux règles I/10 et I/14 h) iii) de la Convention, il a été constaté que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes de la Convention.
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :
Attestation d'inspections de la face externe du fond du navire (6)
IL EST CERTIFIÉ que, lors d'une inspection prescrite par la règle I/10 de la Convention, il a été constaté que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes de la Convention.


Première inspection :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Seconde inspection :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :
Attestation de visites annuelles et périodiques relatives aux engins de sauvetage et autre matériel visés aux sections 2.3, 2.4, 2.5, 2.8 et 2.9 du présent Certificat
IL EST CERTIFIÉ que, lors d'une visite prescrite par la règle I/8 de la Convention, il a été constaté que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes de la Convention.


Visite annuelle :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite annuelle/périodique (3) :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite annuelle/périodique (3) :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :
Visite annuelle :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite annuelle/périodique effectuée conformément à la règle I/14 h) iii)

IL EST CERTIFIÉ que, lors d'une visite annuelle/périodique (3) effectuée conformément aux règles 1/8 et 1/14 h) iii) de la Convention, il a été constaté que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes de la Convention.
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Attestation de visites périodiques relatives aux installations radioélectriques
visées aux sections 2.6 et 2.7 du présent Certificat

IL EST CERTIFIÉ que, lors d'une visite prescrite par la règle I/9 de la Convention, il a été constaté que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes de la Convention.


Visite périodique :
Signé(Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite périodique :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite périodique :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite périodique :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :
Visite périodique effectuée conformément à la règle I/14 h) iii)
IL EST CERTIFIÉ que, lors d'une visite périodique effectuée conformément aux règles I/9 et I/14 h) iii) de la Convention, il a été constaté que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes de la Convention.
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visa de prorogation de la validité du Certificat s'il est valable pour une durée inférieure à cinq ans,
en cas d'application de la règle I/14 c)


Le navire satisfait aux prescriptions pertinentes de la Convention et le présent Certificat, conformément à la règle I/14 c) de la Convention, est accepté comme valable jusqu'au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visa de prorogation du Certificat après achèvement de la visite de renouvellement
et en cas d'application de la règle I/14 d)

Le navire satisfait aux prescriptions pertinentes de la Convention et le présent Certificat, conformément à la règle I/14 d) de la Convention, est accepté comme valable jusqu'au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :
Visa de prorogation de la validité du Certificat jusqu'à ce que le navire arrive dans le port de visite ou pour une période de grâce en cas d'application de la règle I/14 e) ou I/14 f)
Le présent Certificat, conformément à la règle I/14 e) / I/14 f) (3) de la Convention, est accepté comme valable jusqu'au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visa pour l'avancement de la date anniversaire en cas d'application de la règle I/14 h)

Conformément à la règle I/14 h) de la Convention, la nouvelle date anniversaire est fixée au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :
Conformément à la règle I/14 h) de la Convention, la nouvelle date anniversaire est fixée au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


(1) Les caractéristiques du navire peuvent aussi être présentées horizontalement dans des cases.
(2) Seulement pour les pétroliers, les navires-citernes pour produits chimiques et les transporteurs de gaz.
(3) Rayer la mention inutile.
(4) Se reporter aux amendements de 1983 à la Convention SOLAS (MSC.6(48)), applicables aux navires construits le 1er juillet 1986 ou après cette date, mais avant le 1er juillet 1998, dans le cas des embarcations de sauvetage partiellement fermées à redressement automatique à bord.
(5) Indiquer la date d'expiration fixée par l'Administration conformément à la règle I/14 a) de la Convention. Le jour et le mois correspondent à la date anniversaire telle que définie à la règle I/2 n) de la Convention, sauf si cette dernière date est modifiée en application de la règle I/14 h).
(6) Des inspections supplémentaires peuvent être prévues.





 


MODÈLE DE CERTIFICAT DE SÉCURITÉ DE CONSTRUCTION POUR NAVIRE DE CHARGE
CERTIFICAT DE SÉCURITÉ DE CONSTRUCTION POUR NAVIRE DE CHARGE


(Cachet officiel)
(Etat)


Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif,
sous l'autorité du Gouvernement


Nom de l'Etat
Par (Personne ou organisme autorisé)


Caractéristiques du navire (1)
Nom du navire
Numéro ou lettres distinctifs
Port d'immatriculation
Jauge brute
Port en lourd du navire (tonnes métriques) (2)
Numéro OMI
Type de navire (3) :
Vraquier
Pétrolier
Navire-citerne pour produits chimiques
Transporteur de gaz
Navire de charge autre que ceux énumérés ci-dessus
Date de construction :
Date du contrat de construction
Date à laquelle la quille a été posée ou à laquelle la construction du navire se trouvait à un stade équivalent
Date de livraison
Date à laquelle des travaux de conversion ou de transformation ou modification d'une importance majeure ont commencé (le cas échéant)
Toutes les dates applicables doivent être indiquées.
IL EST CERTIFIÉ :
1. Que le navire a été visité conformément aux prescriptions de la règle I/10 de la Convention.
2. Qu'à la suite de cette visite, il a été constaté que l'état de la structure, des machines et du matériel d'armement tels qu'ils sont définis dans la règle mentionnée ci-dessus était satisfaisant et que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes des chapitres II-1 et II-2 de la Convention (autres que les prescriptions relatives aux systèmes et dispositifs de protection contre l'incendie et aux plans concernant la lutte contre l'incendie).
3. Qu'en appliquant la règle I/6 b), le Gouvernement a instauré :
- des visites annuelles obligatoires ;
- des inspections inopinées.
4. Qu'un Certificat d'exemption a/n'a pas (3) été délivré.
5. Que le navire a fait/n'a pas fait (3) l'objet d'autres conceptions et dispositifs en application des règles II-1/55/ II-2/17 (3) de la Convention.
6. Qu'un document d'approbation d'une autre conception ou d'un autre dispositif pour les machines et les installations électriques/la protection contre l'incendie (3) est/n'est pas (3) joint au présent Certificat.
Le présent Certificat est valable jusqu'au 
Date d'achèvement de la visite sur la base de laquelle le présent Certificat est délivré (jj/mm/aaaa)
Délivré à (lieu de délivrance du Certificat) 
Le (date de délivrance) 
Signature de l'agent autorisé qui délivre le Certificat 
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre le Certificat)


VISITE INTERMÉDIAIRE
(pour les navires-citernes âgés de 10 ans ou plus)
Il est certifié que, lors d'une visite intermédiaire prescrite par la règle I/10 de la Convention, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif, il a été constaté que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes de la Convention.
Signé (signature de l'agent autorisé)
Lieu
Date (cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité)
Signé (signature de l'agent autorisé)
Lieu
Date (cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité)


VISITES ANNUELLES OBLIGATOIRES OU INSPECTIONS INOPINÉES
Il est certifié que le navire a fait l'objet d'une visite effectuée conformément à la règle I/6 b) de la Convention, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif, et aux recommandations pertinentes de l'Organisation.
Première visite annuelle obligatoire (3), (4)

Première inspection inopinée (3)
Signé
Lieu
Date (cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité)
Deuxième visite annuelle obligatoire (3), (4)


Deuxième inspection inopinée (3)
Signé
Lieu
Date (cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité)


Troisième visite annuelle obligatoire (3), (4)
Troisième inspection inopinée (3)
Signé
Lieu
Date (cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité)
Quatrième visite annuelle obligatoire (3), (4)
Quatrième inspection inopinée (3)
Signé
Lieu
Date (cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité)


(1) Les caractéristiques du navire peuvent aussi être présentées horizontalement dans des cases.
(2) Seulement pour les pétroliers, les navires-citernes pour produits chimiques et les transporteurs de gaz.
(3) Rayer les mentions inutiles.
(4) Une visite intermédiaire, mais non une inspection inopinée, peut être effectuée à la place d'une visite annuelle obligatoire.





 

Modèle de Certificat de sécurité
du matériel d'armement pour navire de charge



MODÈLE DE CERTIFICAT DE SÉCURITÉ DU MATÉRIEL D'ARMEMENT POUR NAVIRE DE CHARGE
CERTIFICAT DE SÉCURITÉ DU MATÉRIEL D'ARMEMENT POUR NAVIRE DE CHARGE
Le présent Certificat doit être complété par une fiche d'équipement pour la sécurité des navires de charge (Modèle E)


(Cachet officiel)
(Etat)


Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif,
sous l'autorité du Gouvernement


Nom de l'Etat
Par (Personne ou organisme autorisé)
Caractéristiques du navire (1)
Nom du navire
Numéro ou lettres distinctifs
Port d'immatriculation
Jauge brute
Port en lourd du navire (tonnes métriques) (2)
Longueur du navire (règle III/3.12)
Numéro OMI
Type de navire (3) :
Vraquier
Pétrolier
Navire-citerne pour produits chimiques
Transporteur de gaz
Navire de charge autre que ceux énumérés ci-dessus
Date à laquelle la quille a été posée ou à laquelle la construction du navire se trouvait à un stade équivalent ou, le cas échéant,
Date à laquelle des travaux de conversion ou de transformation ou modification d'une importance majeure ont commencé
IL EST CERTIFIÉ :
1. Que le navire a été visité conformément aux prescriptions de la règle I/8 de la Convention, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif.
2. Qu'à la suite de cette visite, il a été constaté :
2.1. que le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne les systèmes et dispositifs de protection contre l'incendie et les plans concernant la lutte contre l'incendie ;
2.2. que les engins de sauvetage et le matériel d'armement des embarcations de sauvetage, des radeaux de sauvetage et des canots de secours étaient conformes aux prescriptions de la Convention ;
2.3. que le navire était pourvu d'un appareil lance-amarre et des installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage, conformément aux prescriptions de la Convention ;
2.4. que le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne le matériel de navigation de bord, les moyens d'embarquement des pilotes et les publications nautiques ;
2.5. que le navire était pourvu de feux, de marques, de moyens de signalisation sonore et de signaux de détresse, conformément aux prescriptions de la Convention et du Règlement international pour prévenir les abordages en mer en vigueur ;
2.6. que le navire satisfaisait à tous autres égards aux prescriptions pertinentes de la Convention ;
2.7. que le navire a fait/n'a pas fait (3) l'objet d'autres conceptions et dispositifs en application des règles II-2/17 / III/38 (3) de la Convention ;
2.8. qu'un document d'approbation d'une autre conception ou d'un autre dispositif pour la protection contre l'incendie/les engins et dispositifs de sauvetage (3) est/n'est pas (3) joint au présent Certificat.
3. Que le navire est exploité conformément à la règle III/26.1.1.1 (4) à l'intérieur des limites de la zone d'exploitation

4. Qu'en appliquant la règle I/6 b), le Gouvernement a instauré :
- des visites annuelles obligatoires ;
- des inspections inopinées.
5. Qu'un Certificat d'exemption a/n'a pas (3) été délivré.
Le présent Certificat est valable jusqu'au
Date d'achèvement de la visite sur la base de laquelle le présent Certificat est délivré (jj/mm/aaaa)
Délivré à (lieu de délivrance du Certificat)
Le (date de délivrance)
(Signature de l'agent autorisé qui délivre le Certificat)
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre le Certificat)

 


VISITE INTERMÉDIAIRE
(pour les navires-citernes âgés de 10 ans ou plus)
Il est certifié que, lors d'une visite intermédiaire prescrite par la règle I/8 de la Convention, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif, il a été constaté que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes de la Convention.
Signé (signature de l'agent autorisé)
Lieu
Date (cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité)

 


VISITES ANNUELLES OBLIGATOIRES OU INSPECTIONS INOPINÉES
Il est certifié que le navire a fait l'objet d'une visite effectuée conformément à la règle I/6 b) de la Convention, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif, et aux recommandations pertinentes de l'Organisation.
Visite annuelle obligatoire (3), (5)
Inspection inopinée (3)
Signé
Lieu
Date (cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité)
Conformément aux dispositions de la règle I/14 de la Convention, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif, la validité du présent Certificat est prorogée jusqu'au
Signé
Lieu
Date (cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité)

 


(1) Les caractéristiques du navire peuvent aussi être présentées horizontalement dans des cases.
(2) Seulement pour les pétroliers, les navires-citernes pour produits chimiques et les transporteurs de gaz.
(4) Se reporter aux amendements de 1983 à la Convention SOLAS (MSC.6 (48)), applicables aux navires construits le ler juillet 1986 ou après cette date, mais avant le ler juillet 1998, dans le cas des embarcations de sauvetage partiellement fermées à redressement automatique à bord.
(5) Une visite intermédiaire, mais non une inspection inopinée, peut être effectuée à la place d'une visite annuelle obligatoire.



 


FICHE D'ÉQUIPEMENT POUR LA SÉCURITÉ DU MATÉRIEL D'ARMEMENT DES NAVIRES DE CHARGE (MODÈLE E)


FICHE D'ÉQUIPEMENT VISANT À SATISFAIRE À LA CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, TELLE QUE MODIFIÉE


1 Caractéristiques du navire
Nom du navire
Numéro ou lettres distinctifs


2 Détail des engins de sauvetage


1

Nombre total de personnes pour lesquelles sont prévus des engins de sauvetage
   
Bâbord

Tribord

2

Nombre total d'embarcations de sauvetage



2.1

Nombre total de personnes qu'elles peuvent recevoir



2.2

Nombre d'embarcations de sauvetage partiellement fermées à redressement automatique (règle III/43) (1)



2.3

Nombre d'embarcations de sauvetage complètement fermées (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.6)



2.4

Nombre d'embarcations de sauvetage munies d'un système autonome d'approvisionnement en air (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.8)


 


2.5

Nombre d'embarcations de sauvetage munies d'un dispositif de protection contre l'incendie (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.9)



2.6

Autres embarcations de sauvetage



2.6.1

Nombre



2.6.2

Type



2.7

Nombre d'embarcations de sauvetage à mise à l'eau en chute libre


2.7.1

Complètement fermées (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.7)


2.7.2

Autonomes (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.8)


2.7.3

Munies d'un dispositif de protection contre l'incendie (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.9)


3

Nombre d'embarcations de sauvetage à moteur (comprises dans le nombre total d'embarcations indiqué ci-dessus)


3.1

Nombre d'embarcations de sauvetage munies de projecteurs


4

Nombre de canots de secours


4.1

Nombre de canots compris dans le nombre total d'embarcations de sauvetage indiqué ci-dessus


5

Radeaux de sauvetage


5.1

Radeaux de sauvetage exigeant des engins approuvés de mise à l'eau


5.1.1

Nombre de radeaux de sauvetage


5.1.2

Nombre de personnes qu'ils peuvent recevoir


5.2

Radeaux de sauvetage n'exigeant pas d'engins approuvés de mise à l'eau


5.2.1

Nombre de radeaux de sauvetage


5.2.2

Nombre de personnes qu'ils peuvent recevoir


5.3

Nombre de radeaux de sauvetage prescrits par la règle III/31.1.4


6

Nombre de bouées de sauvetage


7

Nombre de brassières de sauvetage


8

Combinaisons d'immersion


8.1

Nombre total


8.2

Nombre de combinaisons satisfaisant aux prescriptions applicables aux brassières de sauvetage


9

Nombre de combinaisons de protection contre les éléments


2. Détail des engins de sauvetage (suite)


10

Installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage


10.1

Nombre de dispositifs de localisation pour la recherche et le sauvetage


10.1.1

Répondeurs radar de recherche et de sauvetage (SART)


10.1.2

Émetteurs AIS de recherche et de sauvetage (AIS-SART)


10.2

Nombre d'émetteurs-récepteurs radiotéléphoniques VHF


3 Détail des systèmes et du matériel de navigation

 
MATÉRIEL

MATÉRIEL À BORD

1.1

Compas magnétique étalon (2)


1.2

Compas magnétique de rechange (2)


1.3

Gyrocompas (2)


1.4

Répétiteur du cap déterminé au gyrocompas (2)


1.5

Répétiteur du relèvement au gyrocompas


1.6

Système de contrôle du cap ou de la route (2)


1.7

Taximètre ou dispositif de relèvement au compas (2)


1.8

Moyens permettant de corriger le cap et les relèvements


1.9

Dispositif de détermination du cap à transmission (THD) (2)


2.1

Cartes marines/système de visualisation de cartes électroniques et d'information (ECDIS) (3)


2.2

Dispositif de secours pour ECDIS


2.3

Publications nautiques


2.4

Dispositif de secours pour les publications nautiques électroniques


3.1

Récepteur fonctionnant dans le cadre d'un système global de navigation par satellite/ d'un système de radionavigation à infrastructure terrestre (2) (3)


3.2

Radar à 9 GHz (2)


3.3

Second radar (à 3 GHz/à 9 GHz [3]) (2)


3.4

Aide de pointage radar automatique (APRA) (2)


3.5

Aide de poursuite automatique (2)


3.6

Seconde aide de poursuite automatique (2)


3.7

Aide de pointage électronique (2)


4.1

Système d'identification automatique (AIS)


4.2

Système d'identification et de suivi à grande distance


5.1

Enregistreur des données du voyage (VDR) (3)


5.2

Enregistreur des données du voyage simplifié (S-VDR) (3)


6.1

Appareil de mesure de la vitesse et de la distance (surface) (2)


6.2

Appareil de mesure de la vitesse et de la distance (fond dans les sens avant et transversal) (2)


7

Sondeur à écho (2)


8.1

Indicateur de l'angle de barre, du sens de rotation, de la poussée et du pas de l'hélice, ainsi que du mode de fonctionnement (2)


8.2

Indicateur du taux de giration (2)


9

Dispositif de réception des signaux sonores (2)


10

Téléphone permettant de communiquer avec le poste de commande de secours de l'appareil à gouverner (2)


11

Fanal à signaux de jour (2)


12

Réflecteur radar (2)


13

Code international de signaux


14

Manuel IAMSAR, volume III


15

Système d'alarme de quart à la passerelle de navigation (BNWAS)


IL EST CERTIFIÉ que la présente Fiche est correcte à tous égards.
Délivré à
(Lieu de délivrance de la Fiche)
Le
(Date de délivrance) (Signature de l'agent autorisé qui délivre la Fiche)
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre la Fiche)


(1) Se reporter aux amendements de 1983 à la Convention SOLAS (MSC.6(48)), applicables aux navires construits le 1erjuillet 1986 ou après cette date mais avant le 1er juillet 1998.
(2) D'autres moyens de satisfaire à cette prescription sont autorisés en vertu de la règle V/19. Si d'autres moyens sont utilisés, il faut les indiquer.
(3) Rayer la mention inutile.


 

 

Modèle de Certificat de sécurité
radioélectrique pour navire de charge


MODÈLE DE CERTIFICAT DE SÉCURITÉ RADIOÉLECTRIQUE POUR NAVIRE DE CHARGE
CERTIFICAT DE SÉCURITÉ RADIOÉLECTRIQUE POUR NAVIRE DE CHARGE
Le présent Certificat doit être complété par une fiche d'équipement pour la sécurité radioélectrique des navires de charge (Modèle R)


(Cachet officiel)
(Etat)


Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée par le Protocole de 1988 y relatif, sous l'autorité du Gouvernement



(Nom de l'Etat)
par
(Personne ou organisme autorisé)


Caractéristiques du navire (1)
Nom du navire :
Numéro ou lettres distinctifs :
Port d'immatriculation :
Jauge brute :
Zones océaniques dans lesquelles le navire est autorisé à naviguer (règle IV/2) :
Numéro OMI (2) :
Date à laquelle la quille a été posée ou à laquelle la construction du navire se trouvait à un stade équivalent ou, le cas échéant, date à laquelle des travaux de conversion ou d'une importance majeure ont commencétransformation ou modification :
IL EST CERTIFIÉ :
1 Que le navire a été visité conformément aux prescriptions de la règle I/9 de la Convention.
2 Qu'à la suite de cette visite, il a été constaté :
2.1 que le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne les installations radioélectriques ;
2.2 que le fonctionnement des installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage satisfaisait aux prescriptions de la Convention.
3 Qu'un Certificat d'exemption a/n'a pas (2) été délivré.
Le présent Certificat est valable jusqu'au ........... (3) sous réserve des visites périodiques prévues à la règle I/9 de la Convention.
Date d'achèvement de la visite sur la base de laquelle le présent Certificat est délivré (jj/mm/aaaa)
Délivré à (Lieu de délivrance du certificat) :
Le (Date de délivrance) :
(Signature de l'agent autorisé qui délivre le certificat) :
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre le certificat)
Attestation de visites périodiques
IL EST CERTIFIÉ que, lors d'une visite prescrite par la règle I/9 de la Convention, il a été constaté que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes de la Convention.


Visite annuelle :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite périodique :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite périodique :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite périodique :
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visite périodique effectuée conformément à la régle I/14 h) iii)


IL EST CERTIFIÉ que, lors d'une visite périodique effectuée conformément à la règle I/14 h) iii) de la Convention, il a été constaté que le navire satisfaisait aux prescriptions pertinentes de la Convention.
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visa de prorogation de la validité du Certificat s'il est valable pour une durée inférieure à cinq ans,
en cas d'application de la règle I/14 c)


Le navire satisfait aux prescriptions pertinentes de la Convention et le présent Certificat, conformément à la règle I/14 c) de la Convention, est accepté comme valable jusqu'au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visa de prorogation du Certificat après achèvement de la visite de renouvellement
et en cas d'application de la règle I/14 d)


Le navire satisfait aux prescriptions pertinentes de la Convention et le présent Certificat, conformément à la règle I/14 d) de la Convention, est accepté comme valable jusqu'au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visa de prorogation de la validité du Certificat jusqu'à ce que le navire arrive dans le port de visite
ou pour une période de grâce en cas d'application de la règle I/14 e) ou I/14 f)


Le présent Certificat, conformément à la règle I/14 e) / I/14 f) (2) de la Convention, est accepté comme valable jusqu'au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Visa pour l'avancement de la date anniversaire en cas d'application de la règle I/14 h)


Conformément à la règle I/14 h) de la Convention, la nouvelle date anniversaire est fixée au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


Conformément à la règle I/14 h) de la Convention, la nouvelle date anniversaire est fixée au
Signé (Signature de l'agent autorisé) :
Lieu :
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


(1) Les caractéristiques du navire peuvent aussi être présentées horizontalement dans des cases.
(2) Rayer la mention inutile.
(3) Indiquer la date d'expiration fixée par l'Administration conformément à la règle I/14 a) de la Convention. Le jour et le mois correspondent à la date anniversaire telle que définie à la règle I/2 n) de la Convention, sauf si cette dernière date est modifiée en application de la règle I/14 h).



 

 

Fiche d'équipement pour la sécurité radioélectrique des navires de charge (modèle R)

 


FICHE D'ÉQUIPEMENT POUR LA SÉCURITÉ RADIOÉLECTRIQUE DES NAVIRES DE CHARGE (MODÈLE R)


FICHE D'ÉQUIPEMENT VISANT À SATISFAIRE À LA CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, TELLE QUE MODIFIÉE


1 Caractéristiques du navire
Nom du navire
Numéro ou lettres distinctifs
Nombre minimal de personnes ayant les qualifications requises
pour exploiter les installations radioélectriques


2 Détail des installations radioélectriques


INSTALLATIONS

MATÉRIEL À BORD

1

Systèmes primaires
 

1.1

Installation radioélectrique VHF
 

1.1.1

Codeur ASN


1.1.2

Récepteur de veille ASN


1.1.3

Radiotéléphonie


1.2

Installation radioélectrique MF
 

1.2.1

Codeur ASN


1.2.2

Récepteur de veille ASN


1.2.3

Radiotéléphonie


1.3

Installation radioélectrique MF/HF
 

1.3.1

Codeur ASN


1.3.2

Récepteur de veille ASN


1.3.3

Radiotéléphonie


1.3.4

Radiotélégraphie à impression directe


1.4

Station terrienne de navire Inmarsat


2

Moyens secondaires d'alerte


3

Dispositifs pour la réception de renseignements sur la sécurité maritime


3.1

Récepteur NAVTEX


3.2

Récepteur AGA


3.3

Récepteur HF de radiotélégraphie à impression directe


4

RLS par satellite


4.1

Cospas-Sarsat


5

RLS VHF


6

Dispositif de localisation pour la recherche et le sauvetage
 

6.1

Répondeur radar de recherche et de sauvetage (SART)


6.2

Émetteur AIS de recherche et de sauvetage (AIS-SART)


3 Méthodes utilisées pour assurer la disponibilité des installations radioélectriques (règles IV/15.6 et 15.7)
3.1 Installation en double du matériel
3.2 Entretien à terre
3.3 Capacité d'entretien en mer


IL EST CERTIFIÉ que la présente Fiche est correcte à tous égards.
Délivré à
(Lieu de délivrance de la Fiche)
Le
(Date de délivrance) (Signature de l'agent autorisé qui délivre la Fiche)
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre la Fiche)



 

Modèle de Certificat d 'exemption


MODÈLE DE CERTIFICAT D'EXEMPTION
CERTIFICAT D'EXEMPTION


(Cachet officiel)
(Etat)


Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée par le Protocole de 1988 y relatif, sous l'autorité du Gouvernement



(Nom de l'Etat)
par
(Personne ou organisme autorisé)


Caractéristiques du navire (1)
Nom du navire
Numéro ou lettres distinctifs
Port d'immatriculation 
Jauge brute 
Numéro OMI 
IL EST CERTIFIÉ :
Que le navire est exempté, en vertu de la règle .................., de la Convention, de l'application des prescriptions de .................., de la Convention.
Conditions, s'il en existe, auxquelles le Certificat d'exemption est accordé : 
Voyages, le cas échéant, pour lesquels le Certificat d'exemption est accordé :


Le présent Certificat est valable jusqu'au .................., à condition que le Certificat ..................,, auquel est joint le présent Certificat, reste valable.
Délivré à (Lieu de délivrance du Certificat) 
Le (Date de délivrance) (Signature de l'agent autorisé qui délivre le Certificat)


(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre le Certificat)


Visa de prorogation de la validité du Certificat s'il est valable pour une durée inférieure à cinq ans,
en cas d'application de la règle I/14 c)

Le présent Certificat, conformément à la règle I/14 c) de la Convention, est accepté comme valable jusqu'au .................., à condition que le Certificat .................., auquel est joint le présent Certificat, reste valable.
Signé (Signature de l'agent autorisé) : 
Lieu : 
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) : 

Visa de prorogation du Certificat après achèvement de la visite de renouvellement
et en cas d'application de la règle I/14 d)


Le présent Certificat, conformément à la règle I/14 d) de la Convention, est accepté comme valable jusqu'au .................., à condition que le Certificat , auquel est joint le présent Certificat, reste valable.
Signé (Signature de l'agent autorisé) : 
Lieu : 
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) : 


Visa de prorogation de la validité du Certificat jusqu'à ce que le navire arrive dans le port de visite
ou pour une période de grâce en cas d'application de la règle I/4 e) ou I/14 )


Le présent Certificat, conformément à la règle I/14 e) / I/14 f) (2) de la Convention, est accepté comme valable jusqu'au .................., à condition que le Certificat , auquel est joint le présent Certificat, reste valable.
Signé (Signature de l'agent autorisé) : 
Lieu : 
Date (Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité) :


(1) Les caractéristiques du navire peuvent aussi être présentées horizontalement dans des cases.
(2) Rayer la mention inutile.



 

Modèle de Certificat de sécurité pour navire nucléaire à passagers

 


MODÈLE DE CERTIFICAT DE SÉCURITÉ POUR NAVIRE NUCLÉAIRE À PASSAGERS


CERTIFICAT DE SÉCURITÉ POUR NAVIRE NUCLÉAIRE À PASSAGERS


Le présent Certificat doit être complété par une fiche d'équipement pour la sécurité des navires de charge (Modèle P)


(Cachet officiel)
(État)


Pour un/un court (1) voyage international


Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée,
sous l'autorité du Gouvernement


(Nom de l'État)
par (Personne ou organisme autorisé)
Caractéristiques du navire (2)
Nom du navire
Numéro ou lettres distinctifs
Port d'immatriculation
Jauge brute
Zones océaniques dans lesquelles le navire est autorisé à naviguer (règle IV/2)
Numéro OMI
Date de construction :
Date du contrat de construction
Date à laquelle la quille a été posée ou à laquelle la construction du navire
se trouvait à un stade équivalent
Date de livraison
Date à laquelle des travaux de conversion ou de transformation ou modification d'une importance majeure ont commencé (le cas échéant).
Toutes les dates applicables doivent être indiquées.
IL EST CERTIFIÉ :
1 Que le navire a été visité conformément aux prescriptions de la règle VIII/9 de la Convention.
2 Que le navire, qui est un navire nucléaire, satisfaisait à toutes les prescriptions du chapitre VIII de la Convention et était conforme au dossier de sécurité approuvé pour le navire, et que :
2.1 le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne :
.1 la structure, les machines principales et auxiliaires, les chaudières et autres récipients sous pression, y compris l'installation de propulsion nucléaire et la structure de protection contre les abordages ;
.2 les dispositions et les détails relatifs au compartimentage étanche à l'eau ;
.3 les lignes de charge de compartimentage suivantes :


LIGNES DE CHARGE
de compartimentage déterminées et marquées sur la muraille au milieu du navire (règle II-1/18)(3)

Franc-bord

A UTILISER QUAND LES ESPACES RÉSERVÉS
aux passagers comprennent les volumes suivants pouvant être occupés soit par des passagers, soit par des marchandises

P1



P2



P3



2.2 le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne la protection contre l'incendie à la construction, les systèmes et dispositifs de protection contre l'incendie et les plans concernant la lutte contre l'incendie ;
2.3 le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne les systèmes et équipements de radioprotection ;
2.4 les engins de sauvetage et le matériel d'armement des embarcations de sauvetage, des radeaux de sauvetage et des canots de secours étaient conformes aux prescriptions de la Convention ;
2.5 le navire était pourvu d'un appareil lance-amarre et des installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage, conformément aux prescriptions de la Convention ;
2.6 le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne les installations radioélectriques ;
2.7 le fonctionnement des installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage satisfaisait aux prescriptions de la Convention ;
2.8 le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne le matériel de navigation de bord, les moyens d'embarquement des pilotes et les publications nautiques ;
2.9 le navire était pourvu de feux, de marques, de moyens de signalisation sonore et de signaux de détresse, conformément aux prescriptions de la Convention et du règlement international pour prévenir les abordages en mer en vigueur ;
2.10 le navire satisfaisait à tous autres égards aux prescriptions pertinentes de la Convention ;
2.11 que le navire a fait/n'a pas fait (1) l'objet d'autres conceptions dispositifs en application des règles Il-1/55 / II-2/17 / III/38 (1) de la Convention ;
2.12 qu'un document d'approbation d'une autre conception ou d'un autre dispositif pour les machines et les installations électriques/la protection contre l'incendie/les engins et dispositifs de sauvetage (1) est/n'est pas (1) joint au présent Certificat.
Le présent Certificat est valable jusqu'au
Date d'achèvement de la visite sur la base de laquelle le présent Certificat est délivré :(jj/mm/aaaa)
Délivré à
(Lieu de délivrance du Certificat)
Le
(Date de délivrance) (Signature de l'agent autorisé qui délivre le Certificat)
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre le Certificat)


(1) Rayer les mentions inutiles.
(2) Les caractéristiques du navire peuvent aussi être présentées horizontalement dans des cases.
(3) Dans le cas des navires construits avant le 1er janvier 2009, il faudrait utiliser la notation de compartimentage applicable « C.1 », « C.2 » et « C.3 ».



 

Modèle de Certificat de sécurité pour navire nucléaire de charge

 


MODÈLE DE CERTIFICAT DE SÉCURITÉ POUR NAVIRE NUCLÉAIRE DE CHARGE


CERTIFICAT DE SÉCURITÉ RADIOÉLECTRIQUE POUR NAVIRE NUCLÉAIRE DE CHARGE
Le présent Certificat doit être complété par une fiche d'équipement pour la sécurité radioélectrique des navires de charge (Modèle C)


(Cachet officiel)
(État)


Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée,
sous l'autorité du Gouvernement


(Nom de l'État)
par (Personne ou organisme autorisé)
Caractéristiques du navire (1)
Nom du navire
Numéro ou lettres distinctifs
Port d'immatriculation
Jauge brute
Port en lourd du navire (tonnes métriques) (2)
Longueur du navire (règle III/3.12)
Zones océaniques dans lesquelles le navire est autorisé à naviguer (règle IV/2)
Numéro OMI
Type de navire (3)
Vraquier
Pétrolier
Navire-citerne pour produits chimiques
Transporteur de gaz
Navire de charge autre que ceux énumérés ci-dessus
Date de construction :
Date du contrat de construction
Date à laquelle la quille a été posée ou à laquelle la construction
du navire se trouvait à un stade équivalent
Date de livraison
Date à laquelle des travaux de conversion ou de transformation ou modification d'une importance majeure ont commencé (le cas échéant)
Toutes les dates applicables doivent être indiquées.
IL EST CERTIFIÉ :
1 Que le navire a été visité conformément aux prescriptions de la règle VIII/9 de la Convention.
2 Que le navire, qui est un navire nucléaire, satisfaisait à toutes les prescriptions du chapitre VIII de la Convention et était conforme au dossier de sécurité approuvé pour le navire, et que :
2.1 l'état de la structure, des machines et du matériel d'armement tels qu'ils sont définis dans la règle 1/10 (dans la mesure où elle est applicable pour que le navire satisfasse à la règle VIII/9), y compris de l'installation de propulsion nucléaire et de la structure de protection contre les abordages, était satisfaisant et que le navire était conforme aux prescriptions pertinentes des chapitres II-1 et II-2 de la Convention (autres que les prescriptions relatives aux systèmes et dispositifs de protection contre l'incendie et aux plans concernant la lutte contre l'incendie) ;
2.2 le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne la protection contre l'incendie à la construction, les systèmes et les dispositifs de protection contre l'incendie et les plans concernant la lutte contre l'incendie ;
2.3 les engins de sauvetage et le matériel d'armement des embarcations de sauvetage, des radeaux de sauvetage et des canots de secours étaient conformes aux prescriptions de la Convention ;
2.4 le navire était pourvu d'un appareil lance-amarre et des installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage, conformément aux prescriptions de la Convention ;
2.5 le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne les installations radioélectriques ;
2.6 le fonctionnement des installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage satisfaisait aux prescriptions de la Convention ;
2.7 le navire satisfaisait aux prescriptions de la Convention en ce qui concerne le matériel de navigation de bord, les moyens d'embarquement des pilotes et les publications nautiques ;
2.8 le navire était pourvu de feux, de marques, de moyens de signalisation sonore et de signaux de détresse, conformément aux prescriptions de la Convention et du Règlement international pour prévenir les abordages en mer en vigueur ;
2.9 le navire satisfaisait à tous autres égards aux prescriptions pertinentes des règles dans la mesure où ces prescriptions lui sont applicables ;
2.10 le navire a fait/n'a pas fait (3) l'objet d'autres conceptions et dispositifs en application des règles II-1/55 / II-2/17 / III/38 (3) de la Convention ;
2.11 un document d'approbation d'une autre conception ou d'un autre dispositif pour les machines et les installations électriques/la protection contre l'incendie/les engins et dispositifs de sauvetage (3) est/n'est pas (3)joint au présent Certificat.
Le présent Certificat est valable jusqu'au
Date d'achèvement de la visite sur la base de laquelle le présent Certificat est délivré :(jj/mm/aaaa)
Délivré à
(Lieu de délivrance du Certificat)
Le
(Date de délivrance) (Signature de l'agent autorisé qui délivre le Certificat)
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre le Certificat)


(1) Les caractéristiques du navire peuvent aussi être présentées horizontalement dans des cases.
(2) Seulement pour les pétroliers, navires-citernes pour produits chimiques et transporteurs de gaz.
(3) Rayer les mentions inutiles.



 

Fiche d'équipement pour la sécurité des navires de charge (modèle C)

 


FICHE D'ÉQUIPEMENT POUR LA SÉCURITÉ DES NAVIRES DE CHARGE (MODÈLE C)

FICHE D'ÉQUIPEMENT VISANT À SATISFAIRE À LA CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974 POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, TELLE QUE MODIFIÉE


Caractéristiques du navire (1)
Nom du navire
Numéro ou lettres distinctifs
Nombre minimal de personnes ayant les qualifications requises
pour exploiter les installations radioélectriques


2 Détail des engins de sauvetage


1 Nombre total de personnes pour lesquelles sont prévus des engins de sauvetage
 
Bâbord

Tribord

2

Nombre total d'embarcations de sauvetage



2.1

Nombre total de personnes qu'elles peuvent recevoir



2.2

Nombre d'embarcations de sauvetage partiellement fermées à redressement automatique (règle III/43 (1))



2.3

Nombre d'embarcations de sauvetage complètement fermées (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.6)



2.4

Nombre d'embarcations de sauvetage munies d'un système autonome d'approvisionnement en air (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.8)



2.5

Nombre d'embarcations de sauvetage munies d'un dispositif de protection contre l'incendie (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.9)



2.6

Autres embarcations de sauvetage



2.6.1

Nombre



2.6.2

Type



2.7

Nombre d'embarcations de sauvetage à mise à l'eau en chute libre


2.7.1

Complètement fermées (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.7)


2.7.2

Autonomes (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.8)


2.7.3

Munies d'un dispositif de protection contre l'incendie (règle III/31 et Recueil LSA, section 4.9)


3

Nombre d'embarcations de sauvetage à moteur (comprises dans le nombre total d'embarcations indiqué ci-dessus)


3.1

Nombre d'embarcations de sauvetage munies de projecteurs


4

Nombre de canots de secours


4.1

Nombre de canots compris dans le nombre total d'embarcations de sauvetage indiqué ci-dessus


5

Radeaux de sauvetage


5.1

Radeaux de sauvetage exigeant des engins approuvés de mise à l'eau


5.1.1

Nombre de radeaux de sauvetage


5.1.2

Nombre de personnes qu'ils peuvent recevoir


5.2

Radeaux de sauvetage n'exigeant pas d'engins approuvés de mise à l'eau


5.2.1

Nombre de radeaux de sauvetage


5.2.2

Nombre de personnes qu'ils peuvent recevoir


5.3

Nombre de radeaux de sauvetage prescrits par la règle III/31.1.4


6

Nombre de bouées de sauvetage


7

Nombre de brassières de sauvetage


8

Combinaisons d'immersion


8.1

Nombre total


8.2

Nombre de combinaisons satisfaisant aux prescriptions applicables aux brassières de sauvetage


9

Nombre de combinaisons de protection contre les éléments


10

Installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage


10.1

Nombre de dispositifs de localisation pour la recherche et le sauvetage


10.1.1

Répondeurs radar de recherche et de sauvetage (SART)


10.1.2

Émetteurs AIS de recherche et de sauvetage (AIS-SART)


10.2

Nombre d'émetteurs-récepteurs radiotéléphoniques VHF


3 Détail des installations radioélectriques


INSTALLATIONS

MATÉRIEL À BORD

1

Systèmes primaires


1.1

Installation radioélectrique VHF


1.1.1

Codeur ASN


1.1.2

Récepteur de veille ASN


1.1.3

Radiotéléphonie


1.2

Installation radioélectrique MF


1.2.1

Codeur ASN


1.2.2

Récepteur de veille ASN


1.2.3

Radiotéléphonie


1.3

Installation radioélectrique MF/HF


1.3.1

Codeur ASN


1.3.2

Récepteur de veille ASN


1.3.3

Radiotéléphonie


1.3.4

Radiotélégraphie à impression directe


1.4

Station terrienne de navire lnmarsat


2

Moyens secondaires d'alerte


3

Dispositifs pour la réception de renseignements sur la sécurité maritime


3.1

Récepteur NAVTEX


3.2

Récepteur AGA


3.3

Récepteur HF de radiotélégraphie à impression directe


4

RLS par satellite


4.1

Cospas-Sarsat


5

RLS VHF


6

Dispositif de localisation pour la recherche et le sauvetage


6.1

Répondeur radar de recherche et de sauvetage (SART)


6.2

Emetteur AIS de recherche et de sauvetage (AIS-SART)


4 Méthodes utilisées pour assurer la disponibilité des installations radioélectriques (règles IV/15.6 et 15.7)
4.1 Installation en double du matériel
4.2 Entretien à terre
4.3 Capacité d'entretien en mer


5 Détail des systèmes et du matériel de navigation


MATÉRIEL

MATÉRIEL À BORD

1.1

Compas magnétique étalon (2)


1.2

Compas magnétique de rechange (2)


1.3

Gyrocompas (2)


1.4

Répétiteur du cap déterminé au gyrocompas (2)


1.5

Répétiteur du relèvement au gyrocompas (2)


1.6

Système de contrôle du cap ou de la route (2)


1.7

Taximètre ou dispositif de relèvement au compas (2)


1.8

Moyens permettant de corriger le cap et les relèvements


1.9

Dispositif de détermination du cap à transmission (THD) (2)


2.1

Cartes marines/système de visualisation de cartes électroniques et d'information (ECDIS) (3)


2.2

Dispositif de secours pour ECDIS


2.3

Publications nautiques


2.4

Dispositif de secours pour les publications nautiques électroniques


3.1

Récepteur fonctionnant dans le cadre d'un système global de navigation par satellite/ d'un système de radionavigation à infrastructure terrestre(2) (3)


3.2

Radar à 9 GHz (2)


3.3

Second radar (à 3 GHz / à 9 GHz (3)) (2)


3.4

Aide de pointage radar automatique (APRA) (2)


3.5

Aide de poursuite automatique (2)


3.6

Seconde aide de poursuite automatique (2)


3.7

Aide de pointage électronique (2)


4.1

Système d'identification automatique (AIS)


4.2

Système d'identification et de suivi à grande distance


5.1

Enregistreur des données du voyage (VDR) (3)


5.2

Enregistreur des données du voyage simplifié (S-VDR) (3)


6.1

Appareil de mesure de la vitesse et de la distance (surface) (2)


5 Détail des systèmes et du matériel de navigation (suite)


INSTALLATIONS

MATÉRIEL À BORD

6.2

Appareil de mesure de la vitesse et de la distance (fond dans les sens avant et transversal)(2)


7

Sondeur à écho (2)


8.1

Indicateur de l'angle de barre, du sens de rotation, de la poussée et du pas de l'hélice, ainsi que du mode de fonctionnement (2)


8.2

Indicateur du taux de giration (2)


9

Dispositif de réception des signaux sonores (2)


10

Téléphone permettant de communiquer avec le poste de commande de secours de l'appareil à gouvemer (2)


11

Fanal à signaux de jour (2)


12

Réflecteur radar (2)


13

Code international de signaux


14

Manuel IAMSAR, volume III


15

Système d'alarme de quart à la passerelle de navigation (BNWAS)


IL EST CERTIFIÉ que la présente Fiche est correcte à tous égards.
Délivré à
(Lieu de délivrance de la Fiche)
Le
(Date de délivrance) (Signature de l'agent dûment autorisé qui délivre la Fiche)
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'autorité qui délivre la Fiche)


(1) Se reporter aux amendements de 1983 à la Convention SOLAS (MSC.6(48)), applicables aux navires construits le 1er juillet 1986 ou après cette date mais avant le 1er juillet 1998.
(2) D'autres moyens de satisfaire à cette prescription sont autorisés en vertu de la règle V/19. Si d'autres moyens sont utilisés, il faut les indiquer.
(3) Rayer la mention inutile.



 


revenir à l'index